mercredi 30 septembre 2015

Ralph Lauren S/S 2016 Review

Cette semaine, on parle rapport de défilé ! La fashion week de Paris vient de commencer (Youpiiii !), mais celles de NY, Londres et Milan sont terminées. J'ai pour mission de vous parler d'un défilé, j'ai choisi la collection de Ralph Lauren, qui restera parmi mes coups de coeur de la saison.

This week, let's talk about fashion shows! Paris fashion week has just started (Yaaaay!), but NY, London and Milan ones are over. My mission is to tell you about one show, I chose Ralph Lauren one, which will most probably remain one of my favorite.


Ralph Lauren a créé pour l'été prochain une collection très preppy et moderne, mais assez casual. Je trouve ces tenues parfaitement bien équilibrées : les pièces plus casual sont portées avec des vêtements plus structurés. par exemple, une chemise rayée bleue et blanche associée à un large pantalon blanc, et un pull en maille bleu navy jeté sur les épaules : la tenue est dynamique. Dans l'ensemble, les silhouettes étaient très classes et souples.

Ralph Lauren created a preppy & modern yet casual collection for next summer. I find outfits are very well balanced : casual pieces are worn with more structured garments. White & blue stripped shirts with white large pants, and a knitted navy blue sweater ties around the shoulders makes the silhouette dynamic. Generally talking, silhouettes were very classy and soft.


Certaines tenues étaient plus colorées, ça donnait beaucoup de peps au défilé. Cette chemise flashy/arty donne à une silhouette simple un nouveau twist. ça m'a un peu rappelé la collection Fendi P/E 2010, que j'avais adoré, où les mannequins portaient des tenues très preppy et classiques avec un rouge à lèvres vermillon super flashy ; j'adore ce genre d'équilibre.

Some outfits were more colored, it gave energy and modernity to the rest of the show. This arty-geometric bright-colored shirt gives the outfit a whole new twist. It reminded me of Fendi S/S 2010 show, in which models had a rather classical/preppy outfit and a bright lipstick ; and I love that kind of balance.


Si cette couleur camel était discrète jusque là (vues sur les ceintures seulement, par exemple), elle devient plus présente à ce moment du défilé. Ces pièces en cuir camel renforcent l'effet preppy, surtout associées avec du blanc et du bleu marine. Je trouve que cela donne une certaine force aux silhouettes, mais le tout reste très classe et équilibré.

This tan/camel color was discreet so far (only seen on belts for example) but gets more present at this stage of the show. Those camel leather items really reinforce the preppy style, especially associated with white and navy blue. They give silhouettes strength but it all remains very classy and balanced.



A la fin du défilé, il y avait tout une série de robes longues ayant une coupe assez large, ce qui les faisait flotter autour des silhouettes. Aussi bizarre que cela semble de le dire maintenant, je m'imagine très bien les porter cet été 2016 (oui, dans un an quoi).

At the end of the show, there were a serie of maxi-dresses with a rather large fit, which made them float around the silhouettes. As weird as it is to say it now, I imagine myself wearing this kind of dress very well next summer (yes, in a year).

______________________________________

C'était difficile de ne choisir qu'UN défilé cela dit. J'ai aussi adoré :
It was hard to chose ONE show only! I also loved:

Marchesa / Simply dreamy.
Fendi / All about red and volume
Burberry / Inspiring London vibes
DKNY / Working girl garments : minimalist & empowering
Moschino / All-time funniest.


Bisous!








Photos : Vogue.com

samedi 26 septembre 2015

Coney Island vibes


Hello!

Peux-tu vraiment être considérée comme un vraie blogueuse mode new yorkaise si tu n'as pas pris de photo à Coney Island ? Je ne crois pas !
Ouf, c'est chose faite pour moi ! Je suis allée au bout de la ligne N du métro la semaine dernière avec les copines, on a passé l'après-midi dans cette partie de Brooklyn et c'était super chouette.
Coney Island, c'est un peu une ambiance à part. Quand on y pense, c'est quand même un endroit qui réuni plage, manèges, churros aux Oréos et hot-dog de chez Nathan's ! 

Can you really be considered as a real NY fashion blogger of you haven't taken pictures in Coney Island? I don't think so!
Luckily, I did it! I went to the end of the N line last week with the girls, we spent the afternoon in this part of Brooklyn and that was great.
Coney Island has a unique atmosphere. Thinking of it, it is a place that gathers a beach, roller coasters, oreo churros and Nathan's famous hot dogs!


Jeans : VeroModa  //  Top : Abercrombie&Fitch
Ballerines : Minnetonka  
Bag : Ebay  //  Lunettes : Pimkie
Watch : Marc Jacobs  //  Bracelets : Pandora, Home-made et Forever21
Rings : Agatha et FIT Style Shop  //  Earrings : Forever21











Merci à Camille & Camille !


à bientôt,



mercredi 23 septembre 2015

Tendances repérées dans les rues de NY // Trends spotted in NY streets

New York fait clairement partie des capitales mode de cette planète (même si Paris demeure la première à mes yeux). On y décèle les tendances avant qu'elles se généralisent, et c'est l'objet de l'article aujourd'hui ! Je suis partie à la recherche des tendances dans les rues de la ville.

New york clearly is one of this planet's fashion capitals (even though Paris remains number one for me). You can find out about trends before they reach the rest of the fashion world, and this is what today's article is going to be about ! I searched those trends through the city streets.



Chaque saison, c'est la même chose : "quelle est la longueur des jupes cette année ?". Mini, maxi, midi, autres variantes ? Je crois que cette année, il y a un peu de tout, comme si la sphère mode avait du mal à se décider. Mais je trouve qu'on voit de plus en plus la longueur midi, c'est à dire celle qui arrive au niveau du genou, voir un peu en dessous. Et ça, c'est relativement nouveau.

Every season, same thing happens : "What is skirts' length going to be this year?". Mini, maxi, midi, other? I reckon that this year, pretty much everything can be found, as if the fashion world could hardly make a decision. But I also think that what can more and more be seen around here is the midi length, the one that reaches the knees, or sometimes even below the knees. And that is comparatively new.





Je ne nie pas une seule seconde que cette deuxième tendance est liée à mon arrivée récente à NY. Peut être qu'en fait, tout ceux qui arrivent à NY pour la première fois sont inspirés par cette couleur. Les taxi, les sacs en plastiques Forever21, les cartes de métro, la signalisation... Je vois ce jaune franc un peu partout et je le retrouve dans les silhouettes des gens, avec parcimonie. 

I don't deny that this second trend I found out about might be linked to my new arrival in the city. Maybe everyone who's newly arrived in NYC is inspired by this color. Taxi, Forever21 plastic bags, metro cards, street signs... I see this bright yellow pretty much everywhere and see little touch of it in people's outfit.


_______________________________



Note à moi-même 1: Investir dans un bon appareil photo, un jour.
Note à moi-même 2: Prendre discrètement les gens en photo dans la rue ne fait pas de toi un agent secret.

Note to self 1: Invest in a good camera, one day.
Note to self 2: Discreetly taking pictures of people in the street doesn't mean you are a secret agent. 

à bientôt !





dimanche 20 septembre 2015

#NYFW

La Fashion Week de New York, c'est terminé ! Mon blog n'étant pas aussi connu que celui de Chiara, je n'ai pas accédé à tous les meilleurs défilés. Mais ce n'est pas pour autant que je suis restée chez moi ! Voici ce que j'ai fait pendant la tant-attendue NYFW...

New York Fashion Week is over! My blog isn't as famous as Chiara's, so I wasn't invited to the best shows. But that doesn't mean I stayed home! Here is what I did during the so-called NYFW...


1. Voir le défilé Givenchy sur internet // Watching Givenchy's show on the internet


J'aurais voulu y assister en vrai, bien sur. Avec les 60 places réservées aux étudiants du FIT, et les 820 places pouvant être réservées gratuitement sur le site officiel de Givenchy, j'avais un peu d'espoir. Mais bien sur, j'étais loin d'être la seule intéressée. Mais comme beaucoup de marques le font maintenant, tout le monde pouvait regarder le défilé en live sur internet ! J'avais prévu autre chose à cette heure là, mais je me suis rattrapée le lendemain en regardant la vidéo YouTube.
C'était surement le défilé le plus attendu de la FW de NY. Givenchy, c'est français, mais comme ils viennent d'ouvrir une belle boutique ici, ils ont voulu marquer le coup en présentant leur nouvelle collection à NY devant plus de 1000 personnes. Et Riccardo Tisci a vu les choses en grand. Un magnifique défilé présentant quasiment 100 silhouettes (homme et femme) le long de l'Hudson River, avec décor impressionnant et concert. A la hauteur de nos attentes.

I wish I could have attended it for real, of course. With the 60 seats reserved for FIT students, and the 820 seats which could be reserved online for free on Givenchy's website, I had hope. But of course, I was not the only person interested. But as many brands do so now, everyone could watch the show online! I had other plans at that hour so I watched it the day after on YouTube.
It probably was the NYFW most eagerly-awaited show. Givenchy is French, but as they've just opened a new store here, they wanted to mark the occasion and present their 2016 S/S collection in NY in front of more than 1000 persons. And Riccardo Tisci thought big. An amazingly beautiful show, presenting almost 100 silhouettes (men & women) next to the Hudson River, with an impressive setting and a live-concert. Just as much as we expected.


2. Aller au pop up café de Garance Doré // Going to Garance Doré's pop up café


Voilà ce que j'ai fait pendant que le défilé Givenchy avait lieu ! Je me suis rendue à SoHo, au pop up café organisé par Cointreau, Garance Doré et son équipe ! Ce café a été ouvert 3 jours, j'y suis allée le troisième. Elle a commencé par interviewer Aurélie Bidermann, créatrice de bijoux française. Et plus tard dans la soirée, 4 jeunes humoristes se sont succédées sur la scène pour nous présenter leurs sketchs ! Le tout accompagné de cocktails au cointreau et de petits mets très français. J'ai passé une excellente soirée et j'ai rencontré plein de gens intéressants (y-compris Garance, ce qui a fait ma journée).

Here is what I did during Givenchy's show! I went to Soho, to the Pop up café organized by Cointreau, Garance Doré and her team. This café was opened 3 days, I went there on the third day. She started by interviewing Aurélie Bidermann, a French jewels designer. And later this night, 4 young comedians went on stage and made us laugh real hard. This came along the Cointreau cocktails and those delicious French mini dishes. I had a great night and I met many interesting people there (included Garance, which - to be honest - made my day).

3. Aller à la boutique BirchBox // Going to BirchBox SoHo store


Je suis aussi allée à une soirée organisée dans la boutique de BirchBox, à SoHo. Un moment agréable dans une boutique très chouette, où pour tout achat, ils t'offraient ta birchbox personnalisée (seul endroit au monde où l'on peut faire ça, pour l'instant). Il y avait aussi des bonbons et un DJ. Ce n'était surement pas l'événement de la semaine, mais c'était très sympa et j'étais ravie de repartir avec ma petite boite remplie par mes soins de petits produits que j'aime.

I also went to an event organized in the SoHo BirchBox store. It was a nice moment in a very cute store, where for any purchase, you could get your home-made Birchbox (the only place in the world where you can do it - at least for now). There also were candies and a DJ. It surely wasn't THE event of the week, but it was still very nice and I was glad to go back home with the little box I filled myself with product I like.


4. S'inviter au défilé P/E 2016 de Wendy Nichol // Inviting myself to Wendy Nichol's S/S 2016 show


Pour le coup, j'ai eu pas mal de culot. Je suis arrivée devant l'endroit du défilé, pas loin de mon école. J'étais là pour prendre en photo des gens stylés, pour un autre article à venir. Mais une fois devant, j'ai décidé que je préférerais voir le défilé. Donc j'ai tenté. Je suis arrivée devant une dame qui tenait une liste de personnes et qui m'a demandé mon nom. Je lui ai dit directement "Je ne suis pas sur la liste, mais je suis étudiante au FIT et j'aimerais regarder ce défilé". Je ne sais pas encore si "FIT" est un mot magique, mais elle m'a répondu, après avoir consulté une de ses collègues "ok, allez vous assoir là-bas". J'ai donc assisté au défilé de Wendy Nichol, une coupe de Champagne à la main. Tout était très beau : l'endroit, la musique, et les tenues bien sur. Légères mais un peu gothiques en même temps. Une belle découverte.

For this one, I was pretty daring. I arrived in front of the location of the show, not too far from my school. I was there to take pictures of stylish people, for a soon-coming blog article. But once there, I decided I'd rather actually attend the show. So I tried. I arrived in front of a lady holding a list of names and she asked what mine was. I directly answered "I'm not on that list, but i'm an FIT student and I'd love to attend this show". I still don't know if "FIT" is a magic word, but she eventually said, after talking to one of her colleagues "ok, you can sit here". So I attended Wendy Nichol's show, a glass of Champagne in hand. Everything was incredibly beautiful : the place, the music, and of course, the outfits. Soft and delicate with a goth edge. A nice discovery.


5. Se rendre au défilé Marc Jacobs et rien voir à part Sofia Coppola // Going to Marc Jacobs' show and see nothing except Sofia Coppola


C'était le dernier événement majeur de la FW, et j'avais l'adresse. Mais j'avais cours en même temps, aussi. Donc une fois le cours fini, j'ai couru dans le métro, et je suis arrivée à l'endroit. C'était trop tard, c'était fini, j'ai vu les gens sortir, pas mal de gens rester, et j'ai vu Sofia Coppola (que personne n'a remarqué sauf moi, ce que je trouve inconcevable sachant que c'est l'une de mes réalisatrices préférées). J'ai regardé le défilé sur internet le soir même, et comme toujours avec Marc, il était absolument génial. Autant pour la collection que pour la mise en scène. Les mannequins marchaient sur un tapis rouge à l'extérieur du théâtre avant d'y entrer et de défiler à l'intérieur, où avait lieu un concert. Donc ceux qui attendaient dehors on en fait pu voir le défilé. Du pur génie.

It was the last major event of the FW, and I had the address. But I also had a class at the same time. So once my class was over, I ran to the subway and I made it there. it was too late, I saw people leaving, some staying, and I saw Sofia Coppola (nobody seemed to recognize her, which I found hard to believe knowing she's one of my favorite film directors). I watched the show on the internet the same evening, and as always with Marc, it was absolutely amazing. The collection AND the directing. The models would all walk outside the theater on a red carpet before actually going into the theater, where a concert was taking place. So those who had been waiting outside could actually see the show. Pure genius.




C'était ma première vraie Fashion Week (Je suppose que celles de Vertiges Mode ne comptent pas trop), et surement pas la dernière !

See you soon,





vendredi 18 septembre 2015

Greenwich Village


Bonjour !

Je suis absolument ravie - et pas peu fière - de vous présenter aujourd'hui un article "tenue du jour" ! 
Cet article signe vraiment mon retour sur le blog, et je voulais faire quelque chose de chouette, donc j'ai particulièrement soigné la tenue et le lieu. Je voulais absolument prendre ces photos dans une rue typiquement NYC, et suivant les conseils avisés de ma copine Camille, nous sommes allées à Perry Street, dans Greenwich Village, l'un de mes quartiers préférés de la ville pour le moment.  Ce n'est pas n'importe quelle rue, c'est la rue de la maison de Carrie Bradshaw, de Sex and The City. Un peu culte, la rue, quoi !

Pour ce qui est de ma tenue... Vous savez, quand vous voyez quelque chose de joli sur quelqu'un d'autre et que vous dites "C'est joli, mais je ne le porterais pas / je n'oserais pas" ? J'ai longtemps tenu ce genre de propos sur les jupes "midi". Je les trouvaient absolument magnifiques portées par Blair de Atlantic Pacific (exemples), mais je ne me voyais pas en porter moi-même. De toute façon, jusqu'à peu, impossible de mettre la main sur un modèle à un prix correct. 

Et puis mince, je fais ce que je veux. There is no rule: if you like it, wear it
Et Zara a fini de me convaincre.


à très vite !





Ma tenue :
Jupe & Tshirt : Zara  
Sneakers : Stan Smith, Adidas
Sac : Mango  //  Foulard : Galeries Lafayette
Montre : Marc Jacobs  //  Bracelet : Pandora  //  Bague : Agatha 
Rouge à lèvres : Melted Strawberry, Too Faced





Hi there!
I'm glad - and proud too - to show you another "outfit of the day" article today!
This article means I really am back on my blog, and I wanted to make a nice one, so I took particular care of my outfit and the place for the pictures. I wanted to do it in a typical NYC street, and my friend Camille took me to Perry St, in Greenwich Village, one of my favorite neighborhoods so far. It's not just any street by the way, it's where Carrie Bradshaw's house is located! This street is a kind of  legend for that precise reason.

About my outfit... You know this feeling you get when you think an item is cute in somebody's outfit and you say "it's pretty, but I wouldn't wear it/ I wouldn't dare"? I long had this kind of feeling about midi skirts. I've always found them ravishing on Blair from Atlantic Pacific (examples), but I couldn't picture myself wearing one of those. And anyway, I couldn't find any with an acceptable price.

But damn it! I do what I want. There is no rule: if you like it, wear it.
And Zara finished to convince me.

See you very soon!







Merci à Camille & Camille pour le soutien, les photos, les conseils... ♥︎

mardi 15 septembre 2015

Un article-clé pour l'automne 2015 / One key-item for fall 2015

Voilà le deuxième article imposé dans le cadre de mon cours de fashion presentations !
Aujourd'hui je vous parle d'un article mode qui sera selon moi difficilement évitable cet automne.
A travers les défilés et les street style, j'ai dernièrement pu remarquer le retour des années 70. Evidemment, s'il faut choisir UN élément clé pour l'automne 2015, il doit être résolument 70.
//
Here is the second article written for my Fashion Presentations class!
Today, I'm writing about one fashion item which I think will hardly be avoidable this fall.
By watching runway shows and checking out street styles, I lately noticed the return of the 70's decade inspiration. Obviously, having to choose ONE key item for fall 2015, it has to be inspired by this decade.

Sonia Rykiel fall 2015                                                       Ralph Lauren fall 2015 

Olivia Palermo                                                       Poppy Delevingne 



... Mais puisqu'il n'y a pas de mode si elle ne descend pas dans la rue, pour choisir UN article seulement, il fallait qu'il soit accessible au plus grand nombre. Donc je suis allée chez H&M, Zara, Urban Outfitters... Pour voir ce qui se faisait là-bas. Et j'y ai trouvé une pièce-clé.
Pour moi, un élément clé de cet automne 2015 est une mini-jupe trapèze, si possible boutonnée (mais d'autres variantes sont possibles).
//
... But you know a fashion that does not reach the streets is not a fashion, so in order to choose ONE single key-item, it had to be accessible to many. So I went to H&M, Zara, Urban Outfitters... To see what they were doing there. And I found my key-item.
For me, one key-item for this 2015 fall is a trapeze mini-skirt, buttoned if possible (but other variations are possible).

The Fashion Cuisine                                                        Pinterest.com



Comme vous vous en doutez, vous trouverez ce modèle de jupe un peu partout dans les chaines "fast fashion". Voici une sélection.
//
As you probably already know, you'll find this kind of skirt pretty much everywhere in fast fashion brands stores. Here is a selection of mine.
Forever21, $37.9                                       Urban Outfitters, $59                                      H&M, $34.99



Est-ce que cette mode passera par moi ? Je n'en suis pas sure, bien qu'écrire cet article m'ait donné envie d'essayer l'une de ces jupes. Ce n'est pas tout à fait mon style ! 
//
Will this item end up in my closet? I'm not sure, although writing this article made me want to try one of those skirts. It's not exactly my style at the moment!



See you!



jeudi 10 septembre 2015

Mes 3 blogs préférés / My 3 favorite blogs

Voici mon premier post créé dans le cadre de mon cours "Creative Fashion Presentations" !
Chaque semaine, je dois poster quelque chose sur un certain sujet imposé. Cette semaine, je vous présente trois de mes blogueuses mode préférées... Un choix cornélien, bien sur, parce que j'en suis plus que 3. 
//
Here is my first post created for my Creative Fashion Presentation class! 
Every week, I have to post something about an imposed topic. This week, i had to pick 3 of my favorite fashion bloggers... Which was a hard to choice to make, knowing I follow more than 3.



1

Tokyobanhbao est probablement MA blogueuse préférée. 
J'aime son style, sa façon d'écrire, sa gentillesse , la qualité et la diversité de ses photos...
//
Tokyobanhbao probably is my all-time favorite blogger.
I like her style, her writing, her kindness, the quality and the diversity of her pictures...






2

Je suis Carrie depuis quelques années maintenant, et j'aime toujours autant l'esprit de son blog.
Très créatif, très anglais, les photos sont toujours d'une qualité impressionnante (avantage d'avoir un copain photographe), son style est adorable et elle prends ses photos devant des jolis endroits à chaque fois.
//
I've been following Carrie for a few years now, I still like the spirit of her blog.
Very creative, very British, the pictures always have an impressive quality (the perks of having a photographer boyfriend), her style is absolutely adorable and she takes her pictures in pretty places everytime.







3

Garance Doré est probablement l'une des premières blogueuses mode à succès.
Elle a fait de son blog son job et je trouve ça absolument génial. Elle parle de mode, de sujets lifestyle, de sa vie... Toujours avec un ton amusé, ce qui rend la lecture très agréable.
//
Garance Doré probably is one of the first successful fashion bloggers.
She turned her blog into her job, which I find absolutely amazing. She writes about fashion, lifestyle topics, her life... Always with a funny tone, which makes reading her very nice.


____________________________________


à plus !




Renouveau / Renewal


Record battu : 4 mois sans post sur mon blog. 
Le pire, c'est que je n'ai pas manqué d'inspiration ; j'ai manqué de temps.

Cet été, j'ai travaillé pour l'une de mes maisons de mode préférées, à Luxembourg.
Et là, je vous écris depuis New York, où je vais rester 4 mois.

Mon été, je l'ai passé à travailler, préparer mon séjour new yorkais et profiter de mes proches avant le grand départ. 
Et là, je suis étudiante au prestigieux Fashion Institute of Technology de NYC. J'étudie la mode, ce dont je rêve depuis que je me pose la question "que vais-je faire plus tard ?".

Mais alors... Que faire de "La Nancéienne" ? Quand j'ai créé mon blog, à l'automne 2014, je n'avais pas beaucoup de choses à faire. Je venais de rendre la présidence de mon association, je devais trouver autre chose à faire qui tournait autour de la mode et le blog m'a semblé une bonne idée. Mon été 2015 a été, cependant, bien plus chargé que mon automne 2014. 
A New York, au FIT, j'ai un cours qui s'appelle "Creative Fashion Presentations". Et l'un des projets notés de ce cours est de tenir un blog pendant tout le semestre. La prof nous a donc demandé si nous avions déjà un blog, nous précisant qu'on pouvait l'utiliser pour le semestre. "Un blog à moitié mort et écrit en français, ça marche ?" - oui, ça marche ! 

Donc voilà, mon blog repart !

Mais il repart d'une manière différente. Je posterai régulièrement (une fois par semaine ou presque), mais plus la même chose à chaque fois. Les tenues de la Nancéienne, ça continue, mais d'autres choses s'ajoutent au programme. Je vais parler de mode en général, de la fashion week, d'événements... Vous verrez bien !




à très vite,