samedi 24 octobre 2015

La beauté sera toujours rayée


Cette semaine, on revient un peu sur la fashion week de Paris. Je vais vous parler d'un défilé en particulier, j'ai choisi celui de Sonia Rykiel, parce que je ne pouvais pas me limiter à 3 lignes dans cet article pour en parler !
Sonia Rykiel est l'une de mes maisons préférées (Au cas où vous ne seriez pas encore au courant). Je ne suis quasiment jamais déçue par un défilé Rykiel, allez savoir pourquoi. J'aime l'esprit de la maison.

This week, we talk about Paris fashion week again. I'm going to tell you about one show in particular, I chose Sonia Rykiel's one, because I just couldn't limit myself to a few lines about it in this article.
Sonia Rykiel is one of my favorite brand (In case you don't already know). I'm almost never disappointed by a Rykiel show, I don't know why nor how they do that. I just like the maison's spirit.


Ce défilé printemps/été 2016 ne fait pas exception. J'ai beaucoup aimé les couleurs, qui sont, à mon sens, très Rykiel. Je suis une grande fan de paillettes aussi, donc je suppose que c'est pour ça que j'ai tant aimé cette collection. le thème était "Les oiseaux de nuit". Julie de Libran, leur actuelle talentueuse directrice artistique, a repris le motif de l'hirondelle comme thème de la collection, qu'on voit apparaitre par petites touches, en motif oversize à paillettes sur un sweat (Je veux ce puuuuuull !), comme bijou sur une ceinture... L'inspiration, c'est un peu la night life de Saint Germain.
Le défilé avait lieu dans leur magnifique grande boutique, située 175, boulevard Saint Germain des Prés. L'ambiance du défilé y était donc unique, rien à voir avec les tentes en plastique.


This spring/summer makes no exception. I loved the colors, which are very Rykiel I think. I also am a big glitter fan, so I guess that's why I loved this collection so much, too. The theme was "Night Owl". Julie De Libran, their current designer, re-used this very Rykiel swallow pattern for the collection theme, which we see in many different ways : small ones, oversized glitters ones on a sweater (I want that sweateeeeeer!), swallow shaped jewels on belts... The inspiration clearly is Saint Germain's night life.
The show took place in Sonia Rykiel magnificent boutique, located on 175 boulevard Saint Germain des Prés. The atmosphere of the show was unique, nothing to do with those placates tents.



Le travail de Julie de Libran pour la marque de Saint Germain des Prés est très bon, elle parvient à réinventer, renouveler les codes de la marque tout en gardant les signes distinctifs. Si j'avais une petite remarque à ajouter, c'est le manque de maille et de rayures. La marque Rykiel est rattachée à ces deux éléments, et je les trouve trop rares dans cette collection. Bien sur, il faut innover, mais je suppose qu'il faut aussi savoir garder quelques éléments clés.

Julie De Libran's work for Sonia Rykiel is very good, she succeeds into reinvent and renew the brand's codes while keeping most of the key elements that it is famous for. I'd just say that this show would have been perfect if there had been more stripes and more knitted sweaters. Rykiel is well known for this 2 key elements, which I found to rare to be found in this collection. Of course, innovation is important, but I guess some key elements need to be kept around.


Et oui, la beauté sera toujours rayée !
à bientôt,


samedi 10 octobre 2015

Le Fashion month est fini ! // Fashion month is over!

Le mois de septembre est intense dans l'industrie de la mode . Je pense que je ne vous apprends rien si je vous dit que c'est le mois où les plus grandes maisons de mode présentent leurs collections printemps/été pour la saison prochaine. Tout se passe à New York, puis à Londres, Milan, et enfin, Paris.
Au cas où vous auriez dormi/ hiberné / habité dans une grotte au cours du mois dernier, je vais vous faire un recap' des informations et des événements immanquables (selon moi), par ordre chronologique.
Bref, qu'est-ce qui s'est passé dans le monde de la mode le mois dernier ???

September is pretty intense for the fashion industry. It is the month when the greatest fashion houses present their spring summer collections for the upcoming season, but I don't think you're learning anything here. Everything happens in New York, and then London, Milan and finally... Paris.
In case you've been hibernating / sleeping / living in a cave for the whole month, I'm going to sum up all the biggest informations and events (according to me), in chronological order.
In short; what happened in the fashion world last month???


1. Le défilé Givenchy  //  Givenchy show

Je vous en ai déjà parlé ici, mais je pense que même avec un peu de recul on peut dire que ce défilé fait partie des événements majeurs de ce mois. Plus de 1000 personnes ont pu le voir en vrai, y compris des "monsieur tout-le-monde". Et ça, c'est plutôt nouveau. Riccardo Tisci a vraiment su créer l'événement autour de ce défilé.

I talked about this (here) already, but I reckon that even stepping back, it can be said that this show is part of the major events of this month. More than 1000 people actually attended the show, included  some Mr.Average. And this is new. Riccardo Tisci really knew how to create a buzz with his show.


2. Le défilé Marc Jacobs  // Marc Jacobs show

De plus en plus, les défilés prennent des formes originales. Forcément, il faut un peu se différencier dans cette jungle ! Celui de Marc Jacobs avait pour thème le monde de la scène et du théâtre, donc il avait lieu au Ziegfeld Theater, et les mannequins étaient comme des stars de théâtre, à défiler sur un tapis rouge en dehors du théâtre avant d'y entrer. Bravo Marc !

More and more, fashion shows have original forms. Obviously, you need to make a difference to be noticed in this jungle! Marc Jacobs' show's theme was the theater world, so it took place at the Ziegfeld Theater, and the models were like theater stars, walking on a red carpet outside the theater before walking in. Congrats Marc!


3. Le défilé Burberry sur snapchat  //  Burberry show on snapchat



Encore un défilé original. Burberry a présenté sa collection printemps/été au même endroit que depuis quelques saisons, mais cette fois, il était possible d'y assister virtuellement via snapchat. C'est plus que nouveau, c'est du jamais vu. Je trouve ça très frais, très marrant, et c'est vraiment à leur honneur !

Again, it was an original show. Burberry presented their spring/summer collection in the same place as since a few seasons, but this time, you could attend it virtually on Snapchat. It's more than new, it had never been seen before. I find it fresh and funny, you have to give them credit for that!


4. La lettre ouverte de Gigi  //  Gigi's letter



En plein milieu du mois, Gigi Hadid, cette mannequin de plus en plus demandée dont on commence bien connaitre le visage s'est exprimé sur son instagram. Elle a évoqué les critiques qui lui sont régulièrement faite. C'est vrai qu'elle n'est pas aussi fine que les mannequins plus traditionnelles et que d'une certaine manière, elle ressemble à une fille "normale" (si on peut vraiment définir le "normal" d'une personne...). Les choses changent un peu. Le monde de la mode n'a jamais été aussi ouvert, et c'est vrai à tous les niveaux. De toute façon, si elle est sur tout les podiums de la saison, c'est qu'il y a une raison ! Go, Gigi, go !

In the middle of the month, Gigi Hadid, this increasingly popular model whose face is more and more well-known, expressed herself on her instagram. She evoked the critics she often gets about her body. Truth is, she's not as skinny as the more traditional models, and in a way, she looks more like a "normal" woman (if "normal" can really be defined for a person...). But things change a little. The world of fashion has never been so open and open minded. Anyway, if she is everywhere this season, there must be a reason for it! Go Gigi go!


5. Des selfies chez Dolce&Gabbana  //  Dolce & Gabbana 's selfies


Chez D&G, Les mannequins se prenaient en selfie sur le catwalk. Je ne sais pas trop quoi en penser ; cool ou légèrement ridicule ? En tout cas, ils ont su attirer l'attention sur le défilé, et ça, c'est bien joué.

At the D&G show, models were taking selfies on the catwalk. I still don't really know what to think about it : Cool or ridiculous? In any case, it did attract attention, and this is well done.



6. Une colline de fleurs au défilé Dior  //  A flowers hill at Dior's show


Je ne me suis toujours pas remise de l'installation impressionnante du défilé Dior : un dôme de 400 000 fleurs sur la Cour Carrée du musée du Louvre. Je trouve ça tellement fin, tellement élégant ! Regardez la mise en place de l'installation ici. Le défilé en lui-même était magnifique, je trouve le travail de Raf Simons pour la maison fantastique. Vous pouvez revoir le défilé à 360° sur le site de Dior.

I am still not over the magnificent installation for Dior's show : a 400 000 flowers dome near the Louvre. I find it so relevant and elegant ! Check the set up of this installation here. The show itself was beautiful, I find Raf Simons' work for the French house fantastic. You can see the show again here.


7. La soirée anniversaire des 95 ans de Vogue Paris  // Vogue Paris 95 anniversary party


Vogue Paris a 95 ans ! Regardez les photos de la soirée ici.
Vogue Paris is 95! Check the party pictures here.


8. La dernière collection Balenciaga par Wang//  Last Balenciaga collection by Wang

Après 3 ans à la tête de la direction artistique de Balenciaga, Alexander Wang a décidé de se consacrer à sa propre marque. Le salut d'Alexander, à la fin du défilé, était un peu dingue ! Voyez par vous-même.

After 3 years as the designer of Balenciaga, Alexander Wang decided to focus on his own brand. His goodbye, at the end of the show, was kind of crazy! See for yourself.


9. SONIA RYKIEL


Sonia Rykiel, c'est mon coup de coeur. Encore, et toujours. Bravo Julie !
Sonia Rykiel is my all-time favorite. Forever and ever. Congrats Julie!


10. Chanel Airlines


Bon, on ne va pas mentir, CHAQUE défilé Chanel est super attendu, chaque année. Cette année n'a pas fait exception, et on n'a pas été déçu ! J'ai beaucoup aimé le thème, les couleurs et les silhouettes.

Ok, let's not lie, EVERY SINGLE Chanel show is very expected, every year. This year was no exception, and no one were disappointed! I really liked the theme, the colors and the silhouettes.

lundi 5 octobre 2015

Marsala mon amour

Aujourd'hui, on parle de couleur !
La couleur est un élément clé dans la mode, un language relativement universel, le plus clair de tous.
Et si je devais choisir une couleur "clé" pour la saison à venir, ça serait forcément une nuance de bordeaux. Le rouge est ma couleur préférée, en particulier lorsqu'il se présente dans des nuances plus foncées et plus profondes. Exemple : la robe d'un bon vin rouge (de Bourgogne bien sur). D'ailleurs, c'est marrant parce qu'en français, cette couleur rouge foncée est souvent appelée "Bordeaux" (ce qui a surement quelque chose à voir avec le vin, donc). En anglais, on dit "Burgundy", c'est à dire Bourgogne (Ce qui est encore lié au vin, bien sur). Je suis née à Dijon, donc je vote pour Burgundy.

Today, let's talk about color!
Color is a key element in the fashion industry, it is a rather universal langage, the clearest and best understood.
And if I had to chose one key color for the upcoming season, it would have to be a burgundy tone. Red is my favorite color, especially in its darkest & deepest tones. Example : the robe of a good red wine (from Burgundy of course). By the way, it's funny because in French, a dark red is called "bordeaux" (a French région well known for its wines). In English you'd say "burgundy" (which means "Bourgogne", another French région well known for its wine). I was born in Burgundy's capital city, Dijon, so i'll go for burgundy. 





Bien sur, il existe bien des "Bordeaux" différents. Pour cet article, je vais parler d'un bordeaux en particulier : le Marsala.
Marsala est officiellement LA couleur de l'année 2015, c'est Pantone (le roi de la couleur) qui l'a dit.

Of course, there are many different kind of burgundy out there. For this post, I'll talk about one particular one: Marsala.
Marsala officially is THE color of the year 2015. Pantone (king of color) said it.



  
C'est un rouge profond et chaud, naturel, qui tire vers le marron. 
Voilà quelques exemples de Marsala, vu sur les podiums.

It is a deep and hot red, also very natural, which has brown tones in it.
Here are a few examples of Marsala, seen on shows.


Sonia Rykiel  //  Burberry Prorsum  //  Stella McCartney


____________________________


à plus !